Вышел (http://www.tine20.org/news/news-details/tine-20-lara-200902-.../) релиз Tine 2.0 (http://www.tine20.org/), web-ориентированной системы для организации групповой работы пользователей с элементами CRM (Customer Relationship Management) и ERP (Enterprise Resource Planning) систем. Tine является форком проекта eGroupware (http://www.egroupware.org/), отделившимся год назад. Из новшеств Tine 2.0 можно отметить новый модуль (http://www.tine20.org/home/applications/time-tracking/) для планирования времени, полную локализацию для русского языка и поддержку ActiveSync для синхронизации адресной книги и списка задач с мобильными устройствами. Исходные тексты распространяются в рамках лицензии AGPL V3, код написан на PHP и JavaScript.URL: http://www.tine20.org/news/news-details/tine-20-lara-200902-.../
Новость: http://www.opennet.me/opennews/art.shtml?num=20594
Переводчика на русский кастрировать, чего только стоит такие пёрлы, как:- "Ночять поиск"
- "... закончьиные ..."ссылка на демо: http://demo.tine20.org/
>Переводчика на русский кастрировать, чего только стоит такие пёрлы, как:Так поправьте и закомитьте патч :) вам все спасибо скажут :)
а кто знает из-за чего форк был то???
>а кто знает из-за чего форк был то???http://www.tine20.org/wiki/index.php/What_was_wrong_with_eGr...?
There is currently no text in this page, you can search for this page title in other pages or edit this page
http://www.tine20.org/wiki/index.php/What_was_wrong_with_eGr... вот так должно быть
спасибо.
мог бы конечно и сам догадаться...
OpenGoo как-то пофункциональнее будет. Да и перевод для беты последней версии недавно выложили.
Поддержка русского языка - это сильно сказано :) Зайдите в демо на сайте.. "Ночять поиск" меня добило. Попользуемся, может понравится, тогда и и правкой перевода можно заняться...
>Поддержка русского языка - это сильно сказано :) Зайдите в демо на
>сайте.. "Ночять поиск" меня добило. Попользуемся, может понравится, тогда и и
>правкой перевода можно заняться...там и помимо этого случая полно ляпов в тексте. И перевод, к примеру, PDF->ПДФ выглядит сомнительным. А местами перевода нет, о чем честно пишется.