<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Creative Commons выпускает &quot;Нулевую&quot; лицензию</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html</link>
    <description>После более чем года работы организация Creative Commons выпустила (http://creativecommons.org/press-releases/entry/7919) в свет новую лицензию, нацеленную на  упрощение безвозмездного размещение  работ в виде общественного достояния. Строго говоря  CC0 (http://creativecommons.org/about/cc0) (или CC Zero), это не лицензия, а добровольный отказ от законного права лицензировать свою работу в пользу сообщества. Разработчик отказывается от как можно большего количества прав и обязательств, включая смежные и моральные. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Выпуск CC0 не ставит целью заменить существующую систему передачи прав в общественное пользование, а скорее расширяет ее. С юридической точки зрения  CC0 должна быть более устойчивой, так как во многих странах (в т.ч. США) гражданин не может передать права распоряжения своей интеллектуальной собственностью не имеющему юридического статуса сообществу. Гораздо более правильно на определенных условиях от них отказаться. Но у разработчиков до сих пор еще не возникало сильной н...&lt;br&gt;&lt;br&gt;URL: http://news.sl</description>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (инкогнито)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#34</link>
    <pubDate>Fri, 06 Mar 2009 09:32:44 GMT</pubDate>
    <description>&quot;Глава 28. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА&quot; молчит о языке. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;В четвёртой части &quot;Статья 1235. Лицензионный договор&quot; тоже равнодушна к языку...&quot;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не ищите в каждой статье ответы на все вопросы, читайте в том же ГК действие закона в пространстве.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Уже неоднократно цитированный Павел Протасов &quot;Правда, есть мнение, что договоры в России должны совершаться на русском, в то время как, например, GPL, вообще запрещает себя переводить на русский.&quot; --- вообще-то никто не запрещает переводить GPL на русский или любой другой язык, в GPL написано, что только в понимании изложенном в данном тексте лицензия имеет силу --- это борьба с интёрпретом --- вид перевода, при котором понятия не столько переводятся и не столько трактуются, сколько излагаются в приемлемом для стороны разговора виде.&lt;br&gt;&lt;br&gt;it&apos;s snowing --- надо было бы переводить как &quot;снежит&quot;, но мы ж как здравомыслящие люди понимаем, что фанатизм ни к чему, и переводим как &quot;снег идёт&quot; или &quot;идёт снег&quot;, а может быть ещё и &quot;снегопад&quot;, так вот с этими явлениями и пытается борот</description>
</item>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (инкогнито)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#33</link>
    <pubDate>Fri, 06 Mar 2009 08:54:24 GMT</pubDate>
    <description>&quot;Во-первых, из англоязычности GPL не следует действие законов США, Англии, Австралии и пр.&quot; --- это правильно, но по другой причине, здесь будет работать такая юр.категория, как действие закона в пространстве, по умолчанию на территории страны действуют её законы, а далее надо видеть ситуацию.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Во вторых, нам естественно опираться на российские законы.&quot; --- это вы себе как хотите; &quot;вы&quot; с маленькой, потому что имеются ввиду все, кто читает.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;С точки зрения российских законов GNU GPL (обычно) классифицируется как &quot;договор присоединения&quot;.&quot; --- ошибка (грубая, страшная); лицензия она есть лицензия, она никогда не договор. Не путайте с лицензионным договором и не путайте с франчайзингом(где договор может дополняться лицензией).&lt;br&gt;&lt;br&gt;&quot;Современные российские законы никак не ограничивают язык договора. Следовательно, GNU GPL вполне соответствует российским законам.&quot; --- так тоже нельзя, лицензию нехорошо оценивать на соответствие законам. Совершенно другое дело, признана ли лицензия госорганами, которые осуществл</description>
</item>

<item>
    <title>Creative Commons выпускает &apos;Нулевую&apos; лицензию (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#32</link>
    <pubDate>Wed, 04 Mar 2009 14:59:50 GMT</pubDate>
    <description>Что то с лицензией становится все сложнее и сложнее. &lt;br&gt;Похоже без похода к юристу несчастные разработчики не обойдутся. Жаль что становится все сложнее разобраться в лицензиях.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (demo)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#31</link>
    <pubDate>Wed, 04 Mar 2009 06:14:27 GMT</pubDate>
    <description>Не убедительно.&lt;br&gt;Во-первых, из англоязычности GPL не следует действие законов США, Англии, Австралии и пр.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Во вторых, нам естественно опираться на российские законы. С точки зрения российских законов GNU GPL (обычно) классифицируется как &quot;договор присоединения&quot;. Современные российские законы никак не ограничивают язык договора. Следовательно, GNU GPL вполне соответствует российским законам.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (Anonumous)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#30</link>
    <pubDate>Tue, 03 Mar 2009 19:34:27 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;А о Вас я ничего не знаю и Вам придётся доказывать ваше &lt;br&gt;&amp;gt;мнение ссылками. &lt;br&gt;&amp;gt;Попробуете? :) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Попробую, хотя я не юрист.&lt;br&gt;&lt;br&gt;http://www.garant.ru/main/10064072-068.htm&lt;br&gt;&amp;gt; Статья 1211 Право, подлежащее применению к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права&lt;br&gt;&amp;gt; пункт 2&lt;br&gt;&amp;gt; Правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В GPL сказано что она должна быть на английском языке, и в этом случае действуют законы США.&lt;br&gt;&lt;br&gt;ps: я не юрист, это только мое мнение.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (demo)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#29</link>
    <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 22:02:47 GMT</pubDate>
    <description>Круто. ГК РФ в первой части (http://www.internet-law.ru/law/kodeks/gk1.htm) &lt;br&gt;в т.ч. &quot;Глава 28. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА&quot; молчит о языке. В четвёртой части (http://www.internet-law.ru/law/kodeks/gk4.htm) &quot;Статья 1235. Лицензионный договор&quot; тоже равнодушна к языку...&lt;br&gt;Или мне попался &quot;негодный&quot; экземпляр ГК? Если не затруднит, поделитесь ссылочкой на &quot;правильный&quot; ГК :)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уже неоднократно цитированный Павел Протасов пишет в своём блоге (ttp://www.duralex.org/2007/12/30/forma-dogovora-gpl-bsd-cc-gk-i-td/):&lt;br&gt;&quot;Правда, есть мнение, что договоры в России должны совершаться на русском, в то время как, например, GPL, вообще запрещает себя переводить на русский. Но на самом деле закон &amp;#8220;О государственном языке Российской Федерации&amp;#8221; не требует этого. В его третьей статье есть перечень сфер, в которых русский должен использоваться обязательно. Как и следовало ожидать, сам закон не требует обязательного русского в гражданско-правовых договорах. Правда, он разрешает устанавливать такую обязательность другими законам</description>
</item>

<item>
    <title>чутка про GPL (demo)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#28</link>
    <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 21:19:33 GMT</pubDate>
    <description>Как минимум - чтобы не говорить глупости про GPL :) Автор ветки, которому был задан вопрос, не читал (но прикольно отозвался). А вдруг GPL - это потерянные страницы из &quot;Путеводителя для путешествующих по галактике автостопом&quot;? :)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Creative Commons выпускает &apos;Нулевую&apos; лицензию (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#27</link>
    <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 20:58:33 GMT</pubDate>
    <description>Я не это имел ввиду. Я использую в России программу, выпущенную под GPL. Соблюдая все условия, описанные там. Как ко мне можно придраться? Не на том языке читал условия? А если я их не читал, а случайно получилось, что ничего не нарушил? А если читал, то нарушил тем, что живу в стране со специфическим ГК? Бред, короче, какой-то...&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Русский язык и GPL (Anonymouse)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/50097.html#26</link>
    <pubDate>Mon, 02 Mar 2009 19:31:28 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; Любой договор (в т.ч. лицензия) имеют юридическую силу только на русском языке&lt;br&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&amp;gt;Откуда дровишки? &lt;br&gt;&lt;br&gt;Из ГК РФ(только если производитель ПО Российский, иначе - на языке производителя).&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
