<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый...</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html</link>
    <description>Эдвард Томаш Наперала (Edward Tomasz Napierala) стал вторым техническим сотрудником FreeBSD Foundation, оплачиваемым в режиме полного рабочего. Напомним, что до конца года планируется принять на работу 5 инженеров, которые  в режиме полного рабочего дня будут заниматься поддержанием инфраструктуры и разработкой проекта FreeBSD. Первым на постоянную работу во FreeBSD Foundation был принят (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=36402) Константин Белоусов.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Эдвард является коммитером FreeBSD с 2007 года и уже успел проявить себя в проектах по реализации поддержки (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=23335) ACL для NFS, расширению (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=27180) функциональности Jail и изменению размера (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=33288) ФС на лету. В настоящее время Эдвард работает над созданием высокопроизводительного и надёжного  iSCSI-стека  (target и initiator) для ядра FreeBSD. Кроме того, Эдвард участвует в работе группы FreeBSD Security Team, коорд</description>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый... (oops)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#84</link>
    <pubDate>Fri, 31 May 2013 06:47:58 GMT</pubDate>
    <description>Поляков и украинцев дешевле всего нанимать?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (Аноним)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#83</link>
    <pubDate>Sat, 04 May 2013 17:23:22 GMT</pubDate>
    <description>arisu, конечно, тот ещё клоун, посмеялся читая ваш спор. Но вот здесь он как раз последователен - обсуждаем стиль, огрехи в правописании допускать можно, а в стилистике их надо избегать. &lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый... (uniman)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#82</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 17:27:06 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; Вы, видимо, настолько некомпетентно &#096;отрасли&#096;, что даже не можете понять величину своей &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; некомпетентности.&lt;br&gt;&amp;gt; Упырьте мел. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ты кто ваще, анонимус? Есть что-то по теме новости?&lt;br&gt;&lt;br&gt;PS Но если офтопик. Если для вас _номинальное_ богатство - единственный и генеральный критерий успешности в профессиональной и вообще деятельности, то мне вас жаль - такие люди никогда не становятся выдающимися личностями, и тем более счастливыми людьми.&lt;br&gt;&lt;br&gt;И то что вы пишете об этом, уже свидетельствует что вы чем-то обделены.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (uniman)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#81</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 17:25:05 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; &quot;Великая освободительная миссия Советской Армии&quot; &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Высока же компетенция ИКТ специалиста, подобным образом интерпретириющего и понимающего &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; слово mission. :) &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Учитывая что это слово часто используется в описании Устава предприятий и проекта &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; как обозначении одной или более генеральных целей.&lt;br&gt;&amp;gt; Так и говори - &quot;генеральная цель&quot;. Фигли вые.бываешься?&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Насчет вы*****ся - очень интересно, но у тебя других предположений о мотивации не возникло?&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. Ты хамло трамвайное, анонимное, безмозглое. Почему. &lt;br&gt;&lt;br&gt;а) для публикации на сайт - пишут. Если ты не отличаешь стенограммы от поста, то кто ты вообще в ICT? Школота? Это вопрос, не утверждение.&lt;br&gt;&lt;br&gt;б) у проекта предприятия или предприятия как правило более чем одна декларированная генеральная цель.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый... (Аноним)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#77</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 11:13:44 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&#091;оверквотинг удален&#093;&lt;br&gt;&amp;gt; Неуважаемый, поскольку пытаетесь &lt;br&gt;&amp;gt; 1. Что конкретно &#096;нормально&#096; переведено и каковы критерии &#096;нормально&apos;? Это - &#096;..., &lt;br&gt;&amp;gt; оплачиваемым в режиме полного рабочего. ...&apos;, 17 крокодилов изба?&lt;br&gt;&amp;gt; 2. Что такое &#096;тема ИТ&#096;? Это местячковый жаргон пацанов вашего раёна?&lt;br&gt;&amp;gt; 3. Что такое &#096;отрасль&#096;? Не пояните применение, я за 20 лет уже &lt;br&gt;&amp;gt; забыл этот термин советской экономики. В какой именно части этой &#096;отрасли&apos;? &lt;br&gt;&amp;gt; 4. Почему у вас такая странная реакция на перевод сообщения FreeBSD Foundation? &lt;br&gt;&amp;gt; Вы испытываете горечь при виде букв, аж кушать не можете? :) &lt;br&gt;&amp;gt; Вы, видимо, настолько некомпетентно &#096;отрасли&#096;, что даже не можете понять величину своей &lt;br&gt;&amp;gt; некомпетентности.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Упырьте мел. По-существу верно, по форме - слишком напоминает бедного буратино. Который никогда не станет богатым. По определению.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (Аноним)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#76</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 11:08:29 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; это нормально, это прогресс. всё что упрощает разработку - хорошо.&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Хорошо все что помогает достижению целей предприятия (проекта). Каковы при этом сложность, &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; система и иные характеристики  инструментов - вторично.&lt;br&gt;&amp;gt; да ну? 250 отверстий в металлоконструкциях. электродрель или ручная дрель? ))) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Штамповка так-то. Мсье видел когда-нибудь металообработку за пределами собственной квартиры?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (Аноним)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#75</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 11:07:22 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; &quot;Великая освободительная миссия Советской Армии&quot; &lt;br&gt;&amp;gt; Высока же компетенция ИКТ специалиста, подобным образом интерпретириющего и понимающего &lt;br&gt;&amp;gt; слово mission. :) &lt;br&gt;&amp;gt; Учитывая что это слово часто используется в описании Устава предприятий и проекта &lt;br&gt;&amp;gt; как обозначении одной или более генеральных целей.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Так и говори - &quot;генеральная цель&quot;. Фигли вые.бываешься?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (zero)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#74</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 10:49:30 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; $filepath =&quot;C:&#092;работа Васи&#092;&quot; - это юникодная строка? или koi8-r/cp1251/cp866?&lt;br&gt;&lt;br&gt;это просто windows с кривыми слэшами.&lt;br&gt;&lt;br&gt;зы. да нормально сейчас там с юникодном, хотя несколько подзадержались.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик.... (лох)</title>
    <link>https://m.opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/89822.html#73</link>
    <pubDate>Thu, 02 May 2013 09:46:44 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; ушибленые &lt;br&gt;&amp;gt; процитированый &lt;br&gt;&lt;br&gt;И ведь не опечатка.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Удивительно, такие вот люди оперируют какими-то норами галь, какими-то своими понятиями об атомных ужасах и т.д. Не удивлюсь, если оно и в своей профессиональной деятельности такое же профессиональное, как и в русском языке. И так же, небось, свою невежественность прикрывает, оперируя какими-нибудь дональдами кнутами и атомными ужасами в случае несогласия с ним.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
