URL: https://www.opennet.me/cgi-bin/openforum/vsluhboard.cgi
Форум: vsluhforumID3
Нить номер: 44283
[ Назад ]

Исходное сообщение
"что сейчас особенно нужно перевести с немецкого на русский?"

Отправлено panzerito , 07-Окт-08 19:03 
Здравствуйте    

Я познакомил одного университетского преподавателя немецкого языка с Linux и теперь она хочет внести свою лепту в дело GNU. Хочет перевести документацию, статьи или даже целый сайт. Linux она себе уже поставила :).

Объем материала может быть достаточно велик, так как она предложила это задание в качестве учебного для своих студентов. И они согласились.


Содержание

Сообщения в этом обсуждении
"что сейчас особенно нужно перевести с немецкого на русский?"
Отправлено uldus , 07-Окт-08 20:31 
>Я познакомил одного университетского преподавателя немецкого языка с Linux и теперь она

Не знаю даже, что лучше полное отсутствие документации или перевод на русский с немецкого перевода оригинальной англоязычной документации, выполненный абсолютно некомпетентными в переводимом вопросе людьми. Для того, чтобы переводить техническую документацию нужно постоянно вариться в этой тематике, участвовать в разработке, тусоваться в рассылках и съесть собаку на этом деле. Иначе получится примерно то что сейчас твориться с переводными книгами, большая часть из которых вредна для чтения из-за неверного толкования терминов профессиональными переводчиками,  имеющими опыт работы с компьютерами на уровне продвинутого пользователя. Кто-то для смеха переводную книжку по Linux ядру показывал, я не мог своим глазам поверить, что такое вообще можно опубликовать, там сплошь прямой перевод терминов, без каких-либо пояснений, что было в оригинале.