Добро пожаловать в FAQ по FreeBSD 2.X-4.X!
Как и обычный FAQ конференций Usenet, этот документ содержит большинство из часто задаваемых вопросов, касающихся операционной системы FreeBSD (и, конечно же, ответы на них). Первоначально предназначенный для уменьшения потока сообщений и избежания повторения одних и тех же вопросов, постепенно FAQ превратился в ценный источник информации.
Мы прилагаем все усилия, чтобы сделать этот FAQ максимально информативным; если у вас есть идеи по его усовершенствованию, пожалуйста, напишите составителям по адресу FAQ Maintainer <faq@FreeBSD.org>.
A: В двух словах, FreeBSD - это UN*X-подобная операционная система для платформ i386 и Alpha/AXP, разработанная на основе операционной системы 4.4BSD-Lite с некоторыми усовершенствованиями, взятыми из 4.4BSD-Lite2 Калифорнийского Университета (Беркли). Также она косвенно базируется на 386BSD (BSD Net/2, перенесённой на платформу i386 Вильямом Джолитцем (William Jolitz)), хотя от того первоначального кода осталось очень мало. Более подробные объяснения того, что представляет из себя FreeBSD и для чего она может вам пригодиться, можно найти на домашней странице FreeBSD.
FreeBSD используется компаниями, Интернет-провайдерами, научными работниками, профессионалами в вычислительной технике, студентами и рядовыми пользователями по всему миру для работы, образования и отдыха. Вы можете увидеть некоторых из них в нашей галерее.
Для более детального ознакомления с FreeBSD, пожалуйста, обратитесь к Руководству по FreeBSD.
A: Цели, преследуемые проектом FreeBSD - это предоставление программного обеспечения, которое может быть использовано в любых целях без всяческих ограничений. Многие из нас вкладывают значительные усилия в её разработку (и проектирование) и определённо были бы не против получения финансовой поддержки, но мы не собираемся её требовать. Мы надеемся, что наша основная и самая значительная "миссия" - предоставить код всем желающим, для любых целей, так чтобы он нашел самое широкое применение и принес наибольшую пользу. Это, на наш взгляд, одна из самых фундаментальных целей Free Software, которую мы с энтузиазмом поддерживаем.
Исходный код, подпадающий под действие GNU General Public License (GPL) или GNU Library General Public License (LGPL), имеет несколько больше ограничений, хотя и представляет собой навязывание доступа к исходным текстам, а не наоборот, как обычно. Из-за дополнительных сложностей, которые могут возникнуть в случае коммерческого использования программного обеспечения GPL, мы стараемся, где только это возможно, заменить подобное программное обеспечение аналогичным, но подпадающим под более свободную лицензию BSD.
A:
Она может использоваться безо всяческих выплат, даже для извлечения выгоды.
Все исходные тексты операционной системы свободно доступны, на её использование в других разработках (как коммерческих, так и некоммерческих) и дальнейшее распространение наложены минимальные ограничения.
Любой, у кого есть усовершенствования и/или исправления, может предоставить свой код и он будет (правда, с парой оговорок) добавлен в исходные тексты системы.
Для тех наших читателей, для которых английский не является родным языком, можно добавить, что слово "free" используется здесь в двух смыслах, один означает "бесплатно", а другой "вы можете делать всё, что хотите". За исключением пары вещей, которые вы не можете делать с FreeBSD, например, претендовать на то, что являетесь её разработчиком, на самом деле можно делать с ней всё, что вам заблагорассудится.
A: Версия 4.1.1, выпущенная в сентябре 2000 года, является самой последней версией ветки STABLE. Она также является самым последним РЕЛИЗОМ.
Если говорить кратко, то ветка -STABLE предназначена поставщикам услуг Internet или другим корпоративным пользователям, которым в первую очередь нужна надёжность и не слишком большое количество отличий от последнего релиза по сравнению с возможностями последнего снэпшота -CURRENT. Релизы можно делать из любой ветки, но -CURRENT вы должны использовать только в случае, если уверены, что готовы к постоянным (по сравнению со -STABLE) изменениям в работе системы.
Релизы делаются только раз в несколько месяцев. Хотя многие стараются отслеживать актуальное состояние исходных текстов FreeBSD (обратите внимание на вопросы о FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-STABLE), делать это не обязательно, так как исходные тексты постоянно меняются.
A: FreeBSD-CURRENT - это версия операционной системы, находящаяся в стадии разработки до момента выпуска 5.0-RELEASE. Таким образом, она представляет реальный интерес только для разработчиков системы и её фанатов. Обратитесь к соответствующему разделу Руководства для прояснения деталей работы с -CURRENT.
Если вы не специалист по операционным системам или не в состоянии отличить реальную проблему от временных явлений, вы не должны использовать FreeBSD-CURRENT. Эта ветвь зачастую меняется очень быстро и вполне может быть просто не работоспособна некоторое время. Те, кто используют FreeBSD-CURRENT, должны быть в состоянии анализировать любые проблемы и сообщать о них, если это действительно ошибки, а не "глюки". Сообщения типа "make world produces some error about groups" в списке рассылки -CURRENT иногда воспринимаются пренебрежительно.
Ежедневно из веток -CURRENT и -STABLE делаются снэпшоты. В настоящее время имеются в наличии дистрибутивы некоторых снэпшотов. Их предназначение:
Тестирование самой последней версии инсталлятора.
Дать людям, которые хотят работать с -CURRENT или -STABLE, но не имеют времени и/или возможности (пропускной способности) для отслеживания ежедневных измененений, простой способ её установки.
Фиксация точки для последующих ссылок в случае, если позже мы что-нибудь очень сильно сломаем. (Хотя CVS, как правило, не позволяет случиться ничему такому ужасному :)
Любые новые возможности, которым требуется тестирование, должны иметь как можно больше потенциальных тестеров.
Не утверждается, что всякий снэпшот -CURRENT имеет качество "готового продукта". Если вам нужна стабильно работающая и полностью оттестированная система, то необходимо дождаться выхода полного релиза или воспользоваться снэпшотами -STABLE.
Снэпшоты доступны непосредственно с ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ для 5.0-CURRENT и releng4.FreeBSD.org для снэпшотов 4-STABLE. На момент написания этого документа (май 2000) снэпшоты 3-STABLE больше не выпускаются.
Снэпшоты, как правило, генерируются ежедневно для всех активно разрабатываемых веток.
A: После того, как была выпущена FreeBSD 2.0.5, мы решили разделить разработку FreeBSD на две части. Одна ветка, названная -STABLE, предназначена для внесения только хорошо оттестированных исправлений и маленьких последовательных усовершенствований (для провайдеров услуг Интернет и других коммерческих пользователей, для которых неожиданные изменения или экспериментальные возможности весьма нежелательны). Другой ветвью является -CURRENT, и она по существу является прямой линией, ведущей к 5.0-RELEASE (и последующим) с тех пор, как была выпущена 2.0. Если вам поможет картинка, то вот как это выглядит:
2.0 | | | [2.1-STABLE] *ВЕТВЬ* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [конец 2.1-STABLE] | (Мар 1997) | | | [2.2-STABLE] *ВЕТВЬ* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [конец] | (Мар 1997) (Окт 97) (Апр 98) (Июл 98) (Дек 98) | | 3.0-SNAPs (начало в I квартале 1997) | | 3.0-RELEASE (Окт 1998) | | [3.0-STABLE] *ВЕТВЬ* 3.1-RELEASE (Фев 1999) -> 3.2 -> 3.3 -> 3.4 -> 3.5 -> 3.5.1 | (Май 1999) (Сен 1999) (Дек 1999) (Июнь 2000) (Июль 2000) | | [4.0-STABLE] *ВЕТВЬ* 4.0 (Март 2000) -> 4.1 -> 4.1.1 -> ... будущие релизы 4.x ... | | (Июль 2000) (Сентябрь 2000) \|/ + [продолжение 5.0-CURRENT]
Ветвь -CURRENT постепенно переходит в 5.0 и выше, тогда как предыдущая ветвь, 2.2-STABLE, была вытеснена релизом 2.2.8. Её заменила ветвь 3-STABLE, финальный релиз которой, 3.5.1-RELEASE, вышел в июле 2000 года. В мае 2000 года (хотя релиз 3.5 вышел после этой даты) ветвь 3-STABLE была более или менее полностью вытеснена ветвью 4-STABLE. В сентябре 2000 года была выпущена 4.1.1-RELEASE. Активно разрабатываемой веткой -STABLE является 4-STABLE, хотя исправления ошибок (в основном касающиеся вопросов безопасности) всё ещё вносятся и в 3-STABLE. Предполагается, что ветвь 3.X будет официально признана устаревшей летом 2000 года. "Текущей веткой" сейчас является 5.0-CURRENT, хотя выход её релиза ещё не запланирован.
A: Как правило, основная группа разработчиков выпускает новую версию, только когда они уверены, что добавленных новых возможностей и/или внесённых исправлений уже достаточно и новый релиз не потеряет стабильности. Многие пользователи оценивают эту осторожность как одну из лучших сторон FreeBSD, хотя она несколько разочаровывает, если вам не терпится попробовать новые возможности..
В среднем новые версии выпускаются примерно раз в четыре месяца.
Для тех, кому не терпится, ежедневно выпускаются бинарные релизы.. смотрите выше.
A: Начиная с версии 3.x, FreeBSD работает как на архитектуре x86, так и на платформе DEC Alpha. Некоторый интерес был проявлен к переносу на SPARC, однако подробности этого проекта ещё не ясны.
Если ваш компьютер имеет другую архитектуру и вам нужно что-то прямо сейчас, советуем попробовать NetBSD или OpenBSD.
A: Решения, которые касаются ключевых моментов в проекте FreeBSD, такие, как общее направление развития проекта или кто может добавлять код к дереву исходных текстов, принимаются основной командой разработчиков (core team), состоящей из 9 человек. Также существует гораздо большая группа из более чем 200 коммиттеров (committers), которые могут делать изменения прямо в дереве исходных текстов FreeBSD.
Однако, большинство нетривиальных изменений широко обсуждается в списках рассылки, и не существует никаких ограничений на участие в подобных дискуссиях.
A: Все основные релизы FreeBSD доступны по ftp с FTP-сервера FreeBSD:
Текущий релиз 3.X-STABLE, 3.5.1-RELEASE, находится в каталоге с 3.5.1-RELEASE.
Текущий релиз ветки 4-STABLE, 4.1.1-RELEASE, находится в каталоге с 4.1.1-RELEASE.
Снэпшоты 4.X обычно делаются ежедневно.
Выпуски 5.0 Snapshot, которые делаются ежедневно из ветви -CURRENT, предназначены для тестеров и разработчиков.
FreeBSD также доступна через компанию CDROM, по такому адресу:
BSDi
4041 Pike
Lane, Suite F
Concord, CA
94520
USA
Заказы: +1
800 786-9907
Вопросы: +1
925 674-0783
FAX: +1 925
674-0821
email:
Адрес для заказов в BSDi
WWW:
Web-страница компании BSDi
В Австралии вы сможете найти её по адресу:
Advanced Multimedia Distributors
Factory
1/1 Ovata Drive
Tullamarine,
Melbourne
Victoria
Australia
Voice: +61
3 9338 6777
CDROM
Support BBS
17 Irvine
St
Peppermint
Grove WA
6011
Voice: +61
9 385-3793
Fax: +61 9
385-2360
И в Великобритании:
The Public Domain & Shareware Library
Winscombe
House, Beacon Rd
Crowborough
Sussex. TN6
1UL
Voice: +44
1892 663-298
Fax: +44 1892
667-473
A: Исчерпывающая информация содержится в разделе Руководства, который посвящен спискам рассылки.
A: Полная информация находится на странице Готовности к 2000 году.
A: Полная информация о группах новостей есть в разделе Руководства, касающемся телеконференций.
A: Да, большинство сетей IRC имеют канал FreeBSD:
Канал #FreeBSD в сети EFNet посвящён FreeBSD, но не обращайтесь туда за технической поддержкой и даже не пытайтесь найти человека, который поможет вам обойтись без чтения страниц Справочника или собственных изысканий. Этот канал предназначен в первую и основную очередь для общения, и в круг обсуждаемых тем входит секс, спорт, ядерное оружие, как будто это и есть FreeBSD. В общем, вас предупредили! Канал доступен на сервере irc.chat.org.
Канал #FreeBSDhelp в сети EFNet предназначен для помощи пользователям FreeBSD. Здесь гораздо более благосклонно относятся к вопросам, чем на канале #FreeBSD.
Канал #FreeBSD в сети DALNET доступен на сервере irc.dal.net в США и на irc.eu.dal.net в Европе.
Канал #FreeBSD в сети UNDERNET доступен на серверах us.undernet.org в США и eu.undernet.org в Европе. Так как это канал взаимопомощи, приготовьтесь к чтению документации, к которой вас отошлют.
Канал #FreeBSD в сети HybNet доступен на сервере irc.FreeBSD.org. Этот канал на самом деле является каналом взаимопомощи.
Все эти каналы разные и не имеют отношения друг к другу. Их стили общения также отличаются, так что вам, может быть, придётся попробовать все, чтобы найти тот, который соответствует вашему стилю. Как и обычно с *любым* каналом IRC, если вы легко раздражаетесь или не можете иметь дела с большим количеством лиц школьного (и младшего школьного) возраста, пытающихся озвучить свои попытки самоутверждения, не обращайте на это внимания.
A: Вы можете обратиться в FreeBSD Documentation Project (а ещё лучше к нему присоединиться) через список рассылки freebsd-doc: <freebsd-doc@FreeBSD.org>. Этот список рассылки предназначен для обсуждения документации FreeBSD. Для вопросов по системе предназначен список рассылки freebsd-questions: <freebsd-questions@FreeBSD.org>.
Имеется "Руководство" по FreeBSD, и оно может быть найдено на веб-сервере. Заметьте, что этот проект находится в процессе разработки; некоторые части могут отсутствовать или быть устаревшими.
Прекрасным печатным руководством по FreeBSD является книга "The Complete FreeBSD", написанная Грегом Лиэем (Greg Lehay) и изданная BSDi (бывшая Walnut Creek CDROM) Books. В настоящее время вышло второе издание, содержащее 1750 страниц руководств по установке и администрированию системы и прикладных программ, а также страницы Справочника. Книга (и последний релиз FreeBSD) может быть заказана в компаниях BSDi и CheapBytes или в вашем любимом книжном магазине. Индекс ISBN 1-57176-227-2.
Так как FreeBSD основана на выпуске Berkeley 4.4BSD-Lite, большинство руководств по 4.4BSD подходят к FreeBSD. O'Reilly and Associates издают следующие руководства:
4.4BSD System Manager's Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages ISBN: 1-56592-080-5
4.4BSD User's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages ISBN: 1-56592-075-9
4.4BSD User's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages ISBN: 1-56592-076-7
4.4BSD Programmer's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages ISBN: 1-56592-078-3
4.4BSD Programmer's Supplementary Documents By Computer Systems Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages ISBN: 1-56592-079-1
Описание этих книг может быть найдено через WWW как ссылка на описание книг из набора 4.4BSD. Из-за малых объёмов продаж, эти книги найти труднее.
Вы не ошибётесь, если для подробного ознакомления с устройством ядра 4.4BSD kernel обратитесь к следующей литературе:
McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman.
The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. ISBN 0-201-54979-4
Хорошей книгой по системному администрированию является:
Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, "Unix System Administration Handbook", Prentice-Hall, 1995 ISBN: 0-13-151051-7
Note: Удостоверьтесь, что вы получили второе издание, с красной обложкой, а не первое.
Эта книга касается основ администрирования, в том числе протоколов TCP/IP, DNS, NFS, SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, системы печати и так далее.. Она сравнительно дорогая (примерно US$45-$55), но того стоит. К ней прилагается также компакт-диск с исходными текстами различных утилит; большинство их них, однако, также присутствуют на диске FreeBSD 2.2.6R (на котором к тому же часто находятся более свежие версии).
A: Сообщения пользователей обо всех проблемах могут быть запрошены (или добавлены) с помощью нашего веб-интерфейса и запроса. Команда send-pr(1) также может быть использована для передачи и изменения сообщений о проблемах через электронную почту.
Q: Есть ли версии документации в другом формате, например, в виде обычного текста ASCII или PostScript?
A: Да. Документация имеется в нескольких различных форматах и упакованная разными способами на FTP-сервере FreeBSD, и находится она в каталоге /pub/FreeBSD/doc/.
Документация подразделяется на категории различными способами. Это включает:
Имя документа, например, faq или handbook.
Язык и кодировка документа. Они опираются на имена локализаций, которые вы найдёте в каталоге /usr/share/locale вашей системы FreeBSD. На данный момент для документации поддерживаются следующие языки и кодировки:
Имя | Значение |
---|---|
en_US.ISO_8859-1 | US English |
es_ES.ISO_8859-1 | Испанский |
fr_FR.ISO_8859-1 | Французский |
ja_JP.eucJP | Японский (кодировка EUC) |
ru_RU.KOI8-R | Русский (кодировка KOI8-R) |
zh_TW.Big5 | Китайский (кодировка Big5) |
Note: Некоторые документы могут иметься не на всех языках.
Формат документа. Мы формируем документацию в нескольких различных форматах, пытаясь сделать её максимально гибкой. Имеющиеся форматы;
Формат | Значение |
---|---|
html-split | Набор маленьких связанных друг с другом HTML-файлов. |
html | Один большой HTML-файл, полностью содержащий документ |
pdb | Формат баз данных Palm Pilot, для использования с утилитой iSilo. |
Adobe's Portable Document Format | |
ps | Postscript |
rtf | Microsoft's Rich Text Format [a] |
txt | Обычный текст |
Notes: a. Номера страниц при загрузке в Word автоматически не обновляются. Нажмите CTRL+A, CTRL+END, F9 после загрузки документа для обновления номеров страниц. |
Способ компрессии и создания архива. Сейчас используется три.
В случае формата html-split, файлы архивируются с помощью tar(1). Получающийся файл .tar затем подвергается сжатию по схемам, подробно описываемым далее.
Все другие форматы генерируют один файл с именем book.format (то есть book.pdb, book.html, и так далее).
Эти файлы затем сжимаются по трём схемам сжатия.
Схема | Описание |
---|---|
zip | Формат Zip. Если вам нужно будет развернуть это во FreeBSD, то потребуется установить сначала порт archivers/unzip. |
gz | Формат GNU Zip. Для распаковки таких файлов используется gunzip(1), которая является частью FreeBSD. |
bz2 | Формат BZip2. Используется реже, чем другие, но, как правило, даёт файлы меньшего размера. Чтобы работать с такими файлами, установите порт archivers/bzip2. |
Таким образом, версия Руководства в формате Postscript, упакованная с помощью BZip2, будет находиться в файле с именем book.sgml.bz2 в каталоге handbook/.
Отформатированная документация также доступна в виде пакаджей FreeBSD, о чём пойдёт речь несколько позже.
После выбора формата и способа компрессии, в котором вы хотите получить файл, вы должны определиться, должен ли он быть в виде пакаджа FreeBSD.
Плюсом сгрузки и установки в виде пакаджа является то, что документация затем может управляться обычными средствами для работы с пакаджами, такими, как pkg_add(1) и pkg_delete(1).
Если вы решили сгрузить и установить пакадж, то вы должны знать имя файла. Файлы, содержащие документацию в виде пакаджей, находятся в каталоге packages. Каждый такой файл имеет вид document-name.lang.encoding.format.tgz.
Например, FAQ на английском языке в формате PDF находится в пакадже faq.en_US.ISO_8859-1.pdf.tgz.
Зная это, для установки пакаджа с англоязычным FAQ в формате PDF вы можете воспользоваться следующей командой.
# pkg_add ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/packages/faq.en_US.ISO_8859-1.pdf.tgz
Сделав это, можно использовать утилиту pkg_info(1) для определения того, куда файл был установлен.
# pkg_info -f faq.en_US.ISO_8859-1.pdf Information for faq.en_US.ISO_8859-1.pdf: Packing list: Package name: faq.en_US.ISO_8859-1.pdf CWD to /usr/share/doc/en_US.ISO_8859-1/books/faq File: book.pdf CWD to . File: +COMMENT (ignored) File: +DESC (ignored)
Как видите, book.pdf будет установлен в /usr/share/doc/en_US.ISO_8859-1/books/faq.
Если же вы не хотите использовать пакаджи, то вам нужно самим сгрузить упакованные файлы, распаковать их, а затем скопировать документацию в соответствующие места.
Например, версия FAQ в виде отдельных HTML-файлов, упакованная при помощи gzip(1), находится в файле en_US.ISO_8859-1/books/faq/book.html-split.tar.gz. Для сгрузки и распаковки этого файла вам нужно сделать вот что.
# fetch ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/doc/en_US.ISO_8859-1/books/faq/book.html-split.tar.gz # gzip -d book.html-split.tar.gz # tar xvf book.html-split.tar
У вас получится набор файлов .html. Главным является index.html, и в нём находится оглавление, вводный материал и ссылки на остальные части документа. После этого вы их можете копировать и перемещать при необходимости на окончательное местоположение.
A: Несомненно! Есть несколько способов это сделать.
С помошью CVSup: Вы можете запрашивать отформатированные файлы с помощью CVSup и подключаться к серверу CVSup.
Для получения страниц веб-сервера посмотрите на пример, находящийся в файле /usr/share/examples/cvsup/www-supfile.
С помощью зеркалирования ftp: Вы можете скачать оригинальную копию информации на веб-сервере, находящуюся на ftp, используя ваше любимое средство зеркалирования ftp. Имейте в виду, что вам нужно будет ещё преобразовать эту информацию перед тем, как помещать её на вашем сервере. Просто начните с каталога ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-CURRENT/www.
A: Хорошо. Хотя мы не сможем заплатить, в наших силах подарить вам бесплатный CD или футболку и внести вас в список составителей Руководства, если вы предоставите перевод. Перед тем, как начать перевод, обратитесь в список рассылки freebsd-doc по адресу <freebsd-doc@FreeBSD.org>; здесь можно найти тех, кто способен помочь в переводе. Может также оказаться, что группа, занимающаяся переводом документации на выбранный вами язык, уже существует, и она не откажется от вашей помощи.
A: Следующие телеконференции содержат информацию о FreeBSD, которая будет полезна её пользователям:
Web-ресурсы:
Если у вас лаптоп, взгляните на страницу Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing в Японии.
Информация о SMP (Symmetric MultiProcessing) находится на странице поддержки SMP.
Информация о мультимедийных приложениях для FreeBSD находится на мультимедийной странице. Если вы интересуетесь адаптерами захвата изображения Bt848, перейдите по ссылке.
В Руководстве по FreeBSD имеется достаточно полный библиографический раздел, который стоит посмотреть, если вы хотите подыскать книгу по системе.