The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Интерактивная система просмотра системных руководств (man-ов)

 ТемаНаборКатегория 
 
 [Cписок руководств | Печать]

xml2po (1)
  • >> xml2po (1) ( Linux man: Команды и прикладные программы пользовательского уровня )
  •  

    NAME

    xml2po - program to create a PO-template file from a DocBook XML file and merge it back into a (translated) XML file
     
    

    SYNOPSIS

    xml2po [OPTIONS] [XMLFILE]
     

    DESCRIPTION

    This manual page documents briefly the xml2po command.

    xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files. Translated PO files can be turned into XML output again.

    It can work it's magic with most "simple" tags, and for complicated tags one has to provide a list of all tags which are "final" (that will be put into one "message" in PO file), "ignored" (skipped over) and "space preserving".  

    OPTIONS

    The program follows the usual GNU command line syntax, with long options starting with two dashes (`-'). A summary of options is included below.

    -a, --automatic-tags

    Automatically decides if tags are to be considered "final" or not.

    -k, --keep-entities

    Don't expand entities (default). See also the -e option.

    -e, --expand-all-entities

    Expand all entities (including SYSTEM ones).

    -m, --mode=TYPE

    Treat tags as type TYPE (default: docbook).

    -o, --output=FILE

    Print resulting text (XML while merging translations with "-p" or "-t" options, POT template file while extracting strings, and translated PO file with "-r" option) to the given FILE.

    -p, --po-file=FILE

    Specify a PO FILE containing translation and output XML document with translations merged in. Using this option will overwrite the temporary file .xml2po.mo.

    -r, --reuse=FILE

    Specify a translated XML document in FILE with the same structure to generate translated PO file for XML document given on command line.

    -t, --translation=FILE

    Specify a MO file containing translation and output XML document with translations merged in.

    -u, --update-translation=LANG.po

    Updates a PO file using msgmerge.

    -l, --language=LANG

    Explicitely set language of the translation.

    -h, --help

    Show summary of options.

    -v, --version

    Show version of program.
     

    EXAMPLES

     

    Creating POT template files

    To create a POT template book.pot from an input file book.xml, which consists of chapter1.xml and chapter2.xml (external entities), run:

                                    /usr/bin/xml2po -o book.pot book.xml chapter1.xml chapter2.xml
                            
    

    To expand entities use the -e option:

                                    /usr/bin/xml2po -e -o book.pot book.xml
                            
    
     

    Creating translated XML files (merging back PO files)

    After translating book.pot into LANG.po, merge the translations back by using -p option for each XML file:

                                    /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
                                    /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter1.LANG.xml chapter1.xml
                                    /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter2.LANG.xml chapter2.xml
                            
    

    If you used the -e option to expand entities, you should use it again to merge back the translation into an XML file:

                                    /usr/bin/xml2po -e -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml
                            
    
     

    Updating PO files

    When base XML file changes, the real advantages of PO files come to surface. There are 2 ways to merge the translation. The first is to produce a new POT template file (additionally use the -e if you decided earlier to expand entities). Afterwards run msgmerge to merge the translation with the new POT file:

                                    /usr/bin/msgmerge -o tmp.po LANG.po book.pot
                            
    

    Now rename tmp.po to LANG.po and update your translation. Alternatively, xml2po provides the -u option, which does exactly these two steps for you. The advantage is, that it also runs msgfmt to give you a statistical output of translation status (count of translated, untranslated and fuzzy messages). Additionally use the -e if you decided earlier to expand entities:

                                    /usr/bin/xml2po -u LANG.po book.xml
                            
    
     

    SEE ALSO

    msgmerge (1), msgfmt (1)  

    AUTHOR

    This manual page was written by Daniel Leidert <[email protected]> for the Debian system (but may be used by others). Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU General Public License, Version 2 any later version published by the Free Software Foundation.  

    COPYRIGHT

    Copyright © 2005 Daniel Leidert


     

    Index

    NAME
    SYNOPSIS
    DESCRIPTION
    OPTIONS
    EXAMPLES
    Creating POT template files
    Creating translated XML files (merging back PO files)
    Updating PO files
    SEE ALSO
    AUTHOR
    COPYRIGHT


    Поиск по тексту MAN-ов: 




    Партнёры:
    PostgresPro
    Inferno Solutions
    Hosting by Hoster.ru
    Хостинг:

    Закладки на сайте
    Проследить за страницей
    Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
    Добавить, Поддержать, Вебмастеру